SỨ ĐIỆP GIÁNG SINH URBI ET ORBI NĂM 2016
CỦA ĐỨC THÁNH CHA PHANXICÔ
CÙNG PHÉP LÀNH TÒA THÁNH CHO THÀNH ROMA VÀ TOÀN THẾ GIỚI
“Anh chị em thân mến, Chúc mừng Giáng Sinh!
Hôm nay Giáo Hội trải nghiệm lại sự bỡ ngỡ của Đức Trinh Nữ Maria, Thánh Giuse và các mục đồng tại Bêlem khi các ngài chiêm ngắm Hài Nhi mới sinh nằm trong máng cỏ: Chúa Giêsu, Đấng Cứu Thế.
Vào ngày chan hòa ánh sáng này, lời tiên tri loan báo lại được vang lên:
“Vì một trẻ thơ đã chào đời để cứu ta,
một người con đã được ban tặng cho ta.
Người gánh vác quyền bính trên vai,
danh hiệu của Người là Cố Vấn kỳ diệu, Thần Linh dũng mãnh,
người Cha muôn thuở, Thủ Lãnh hoà bình.” (Is 9:5)
Quyền năng của Hài Nhi này, Con Thiên Chúa và Con của Mẹ Maria, không phải là quyền năng của thế gian, dựa trên sức mạnh và sự giàu có; nhưng là quyền năng của tình yêu. Đó là quyền năng đã tạo dựng trời và đất, trao ban sự sống cho mọi loài thụ tạo: khoáng sản, thực vật và động vật; đó là sức mạnh thu hút người nam và người nữ đến với nhau, và làm cho họ thành một thân xác, một hữu thể duy nhất; đó là quyền năng sinh ra sự sống mới, tha thứ lỗi lầm, hòa giải những kẻ thù, và biến đổi sự ác thành sự thiện. Đó là quyền năng của Thiên Chúa. Quyền năng của tình yêu này dẫn Chúa Giêsu Kitô đến việc từ bỏ vinh quang của Ngài và trở nên người phàm; và rồi dẫn Ngài đến chỗ hiến mạng sống của mình trên thập giá và sống lại từ cõi chết. Đó là quyền năng của sự phục vụ, khai mở trong thế giới của chúng ta Nước Thiên Chúa, vương quốc của công lý và hòa bình.
Vì thế, sự ra đời của Chúa Giêsu đã được đi kèm với bài hát của các thiên thần khi họ loan báo: “Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho loài người Chúa thương.”(Lc 2:14).
Hôm nay lời loan báo ấy vươn ra đến tận cùng trái đất và muốn đến với tất cả các dân tộc, đặc biệt là những dân tộc bị thương tổn vì chiến tranh và các cuộc xung đột gay gắt, và những dân tộc đang khao khát hòa bình mãnh liệt hơn cả.
Hòa bình cho những người nam nữ ở các vùng đất bị chiến tranh tàn phá của Syria, nơi quá nhiều máu đã đổ ra. Nhất là ở thành phố Aleppo, nơi xảy ra các trận đánh khủng khiếp nhất trong những tuần gần đây, điều cấp thiết nhất là các trợ giúp và hỗ trợ cần phải được bảo đảm đến được với người dân đang kiệt quệ, luật nhân đạo phải được tôn trọng. Đây là thời điểm vũ khí cần phải mãi mãi câm nín, và cộng đồng quốc tế phải tích cực tìm kiếm một giải pháp thương thảo, sao cho việc chung sống dân sự có thể được phục hồi ở quốc gia này.
Hòa bình cho những người nam nữ của Thánh Địa thân yêu, miền đất đã được Thiên Chúa lựa chọn và ưa chuộng. Chớ gì những người Israel và Palestine có can đảm và quyết tâm viết lên một trang sử mới, trong đó lòng thù hận và ước muốn trả thù trả oán nhường bước cho ý chí cùng nhau xây dựng một tương lai của sự hiểu biết lẫn nhau và của sự hòa hợp. Nguyện xin cho Iraq, Libya và Yemen – nơi người dân đang phải gánh chịu chiến tranh và sự tàn bạo của chủ nghĩa khủng bố – có thể tìm thấy lại sự đoàn kết và hòa hợp.
Hòa bình cho những người nam nữ ở các miền khác nhau của châu Phi, đặc biệt là ở Nigeria, nơi mà chủ nghĩa khủng bố cực đoan đang lợi dụng ngay cả các trẻ em để gieo rắc kinh hoàng và chết chóc. Hòa bình cho Nam Sudan và Cộng hòa Dân chủ Congo, ngõ hầu những chia rẽ có thể được chữa lành và tất cả mọi người thiện chí có thể phấn đấu để thực hiện một hành trình phát triển và sẻ chia, trong sự đề cao nền văn hóa đối thoại hơn là những não trạng xung đột.
Hòa bình cho những người nam nữ cho đến nay vẫn còn đang phải gánh chịu những hậu quả của cuộc xung đột ở Đông Ukraine, nơi đang có một nhu cầu cấp thiết về một mong muốn chung là xoa dịu khổ đau cho dân chúng và thực hiện các cam kết đã được chấp thuận.
Chúng ta chân thành cầu xin sự hài hòa cho nhân dân Colombia, đang tìm cách thực hiện một con đường mới với can đảm đối thoại và hòa giải. Xin cho một lòng can đảm như thế cũng thúc đẩy đất nước thân yêu Venezuela thực hiện các bước cần thiết để chấm dứt các căng thẳng hiện nay, và cùng nhau xây dựng một tương lai đầy hy vọng cho toàn dân.
Hòa bình cho tất cả những ai, tại các khu vực khác nhau, đang chịu đựng những đau khổ vì những mối hiểm nguy liên tục và những bất công dai dẳng. Nguyện xin cho Miến Điện củng cố nỗ lực của mình để thúc đẩy việc sống chung hòa bình, và với sự hỗ trợ của cộng đồng quốc tế, sẽ cung cấp sự bảo vệ cần thiết và các hỗ trợ nhân đạo cho tất cả những ai đang rất cần đến sự bảo vệ này một cách khẩn cấp. Xin cho bán đảo Triều Tiên vượt qua được những căng thẳng đang diễn ra trong tinh thần hợp tác.
Hòa bình cho những ai đã mất đi những người thân yêu vì các hành vi tàn bạo của chủ nghĩa khủng bố, và hòa bình cả cho những ai đã gieo sợ hãi và chết chóc vào con tim của rất nhiều quốc gia và thành phố.
Hòa bình – không phải thứ hòa bình chỉ trên môi miệng, nhưng là một nền hòa bình thực sự và cụ thể – cho những anh chị em của chúng ta đang bị bỏ rơi và bị loại trừ, cho những ai đangphải đói khát và cho tất cả các nạn nhân của bạo lực. Hòa bình cho những người lưu vong, những người di cư và tị nạn, cho tất cả những ai đang là đối tượng của nạn buôn người trong thời đại chúng ta. Hòa bình cho các dân tộc đang đau khổ vì những tham vọng kinh tế của một thiểu số, vì sự tham lam quá đáng và vì sự tôn thờ thần tiền, dẫn đến nô lệ. Hòa bình cho những ai phải chịu những ảnh hưởng của tình trạng bất ổn xã hội và kinh tế, và cho những ai phải chịu đựng những hậu quả của các trận động đất hoặc các thảm họa thiên nhiên khác.
Bình an cho các trẻ em, vào ngày đặc biệt này khi Thiên Chúa đã trở thành một hài nhi, trước hết là hòa bình cho những trẻ em bị tước đi những niềm vui của tuổi thơ vì đói khát, chiến tranh hay sự ích kỷ của người lớn.
Bình an dưới thế cho những người nam nữ thiện tâm thiện chí đang làm việc lặng lẽ và kiên nhẫn mỗi ngày, trong gia đình của họ và trong xã hội, để xây dựng một thế giới nhân bản và công chính hơn, một thế giới được dưỡng nuôi bởi xác tín rằng chỉ với hòa bình chúng ta mới có khả năng có được một tương lai thịnh vượng cho tất cả mọi người.
Anh chị em thân mến,
“Vì một hài nhi đã được sinh ra cho chúng ta, một người con đã được ban tặng cho chúng ta”: Người là “Hoàng tử hòa bình”.
Chúng ta hãy đón chào Người!”
Vũ Minh chuyển ngữ