Đức Hồng y Sako: ‘Giáng sinh tại Iraq, một cuộc sống mới để bù đắp những buồn phiền và đau khổ’

IRAQ_-_messaggio_Natale_sako_ok

Baghdad (AsiaNews) – “Thật đáng buồn” khi dịp lễ năm nay xảy đến vào “những hoàn cảnh đau buồn như vậy”, khi “những vết thương gây ra bởi tổ chức Nhà nước Hồi giáo vẫn còn chưa lành” và một làn sóng bạo lực mới, liên quan đến các cuộc biểu tình chống chính phủ , đã gây ra các vụ đổ máu mới trên khắp đất nước.

Thông điệp Giáng sinh – được công bố vào đêm qua, thứ Ba ngày 17/12, và được gửi tới AsiaNews – bởi Đức Thượng Phụ Chaldean, Đức Hồng y Louis Raphael Sako, mở đầu bằng một lời nhắc nhở về các sự kiện hiện tại. “Thật không may là người dân Iraq không thể tìm ra một phương cách hiệu quả để đưa đất nước đi đúng hướng, loại bỏ chủ nghĩa giáo phái, tình trạng tham nhũng, việc làm giàu bất hợp pháp và việc cưỡng chiếm không công bằng đối với các tài sản công cộng và tư nhân, mặc dù có rất nhiều lời kêu gọi từ cả bên trong và bên ngoài Iraq”.

Đức Thượng Phụ Chaldean đã nhắc lại thảm kịch, trong quá khứ ít nhất là ở cấp độ quân sự, của tổ chức Nhà nước Hồi giáo vốn đã kiểm soát hầu hết quốc gia trong nhiều năm. Ngày nay, thay vào đó, “tình trạng bạo lực, nghèo đói, thất nghiệp và các dịch vụ thiếu thốn đang diễn ra đã thúc giục hàng ngàn người, đặc biệt là các thanh thiếu niên, biểu tình ôn hòa”. Họ chỉ yêu cầu “được sống một cuộc sống với phẩm giá và tự do, nơi một quê hương ổn định, an toàn, phồn thịnh và độc lập”.

“Kể từ năm 2003 – Đức Hồng y Sako lập luận – giấc mơ này đã không được thực hiện và tâm hồn chúng tôi vẫn còn đầy rẫy sự đau buồn và lo lắng vì số lượng lớn các vụ thương vong và hàng ngàn người dân Iraq bị thương”.

Thông điệp Giáng sinh đã được đưa ra trong một bối cảnh quan trọng đối với Iraq mà kể từ ngày 1 tháng 10 đã bị chấn động bởi một phong trào biểu tình rộng lớn chống lại chính phủ và chính quyền. Các cuộc biểu tình, bị cảnh sát đàn áp cưỡng chế, đã dẫn đến sự từ chức của Thủ tướng Adel Abdul Mahdi, nhưng những người biểu tình – không có sự phân biệt sắc tộc, giáo phái hay tôn giáo – đã nhắm đến sự sụp đổ của toàn bộ giai cấp chính trị.

Sự căng thẳng đã gia tăng vào cuối tháng 11, sau vụ tấn công kép nhằm vào lãnh sự quán Iran tại Najaf, và khiến tổng cộng hơn 450 người chết và 20.000 người bị thương. Để tưởng nhớ các nạn nhân và góp phần chăm sóc những người bị thương (chủ yếu là người Hồi giáo), Đức Hồng y Sako đã quyết định hủy bỏ các hoạt động mừng lễ Giáng sinh, quyên góp tiền tiết kiệm cho các bệnh viện hoặc đầu tư vào việc mua thuốc men.

Giá trị của lễ Giáng sinh, Đức Hồng y Sako nhận xét, nằm ở Lời của Chúa Kitô Cứu Thế, Đấng luôn khao khát những lý tưởng về “hòa bình, công bằng, tự do, phẩm giá, tinh thần huynh đệ, tình yêu và hạnh phúc”. Chúa Giêsu được sinh ra, Đức Hồng y Sako tiếp tục, “để chúng ta được tái sinh với cuộc sống mới nơi Ngài”. Tại Trung Đông này, bị đánh dấu bởi sự đau khổ, “chúng ta hãy cùng nhau suy ngẫm sâu hơn nữa về thông điệp Giáng sinh” để “thể hiện nó trong cuộc sống hàng ngày của mình”. Việc bước theo đường lối của Ngài, Đức Hồng y Sako cho hay, “biến con người trở nên có tính người hơn và cho phép họ sống với phẩm giá của mình”.

Hiện nay, Đức Hồng y Sako nhấn mạnh, có một bầu khí “buồn bã” và “chúng tôi đang tìm kiếm hy vọng và niềm an ủi” khi đối mặt với tình trạng bạo lực leo thang. Không ai biết đất nước đang đi về đâu và “trong một tình huống khó khăn như vậy, tôi mời gọi tất cả các chính trị gia và các quan chức an ninh phải lắng nghe tiếng nói của người dân”. Điều cốt yếu đó chính là cần phải “ngăn chặn một giải pháp quân sự” vốn chắc chắn sẽ “dẫn đến nhiều vụ thương vong và thương tích”.

Đức Hồng y Sako kêu gọi “cuộc đối thoại can đảm” với những người biểu tình nhằm cho phép một dự án toàn quốc hầu giải cứu Iraq và các cư dân của nó.

Trong bối cảnh này, Đức Hồng y Sako kêu gọi các Giám mục và Linh mục (đặc biệt là ở Iraq) “thể hiện sự gần gũi” và phục vụ “các Kitô hữu và những người Hồi giáo” bằng cách đồng hành với họ “ở cấp độ tâm linh và nhân đạo”, luôn luôn ghi nhớ “mẫu gương tuyệt vời của Chúa Giêsu Kitô”.

“Tôi bày tỏ – Đức Thượng Phụ Chaldean kết luận – sự gần gũi của tôi với tất cả mọi người dân Iraq, và đồng thời tôi cũng bày tỏ sự chia buồn của tôi với gia đình các nạn nhân và những người bị thương” trong số những người biểu tình cũng như các lực lượng an ninh.

Minh Tuệ (theo Asia News)

Bài liên quan

Bài mới

Facebook

Youtube

Liên kết