
Theo dõi, kiểm soát và tăng cường tẩy não cùng những biện pháp cực đoan được chính quyền Trung Quốc sử dụng nhằm đàn áp người Duy Ngô Nhĩ từ bỏ tín ngưỡng (Ảnh: Getty)
Đức Giám mục Declan Lang, Chủ tịch Ủy ban Các vấn đề Quốc tế của Hội đồng Giám mục Công giáo Anh và xứ Wales, cùng với các Đức Hồng y Tổng Giám mục Địa phận Yangon (Myanmar) và Jakarta (Indonesia), đã cùng với các nhà lãnh đạo tôn giáo và các nhà lãnh đạo các cộng đồng tín ngưỡng kêu gọi hành động nhằm ngăn chặn “một trong những thảm kịch nhân loại nghiêm trọng nhất kể từ sau thảm họa Holocaust: cuộc diệt chủng tiềm tàng đối với những người Duy Ngô Nhĩ (Uyghur) và những người Hồi giáo khác ở Trung Quốc”.
Cuộc đàn áp và hành động tàn bạo đang diễn ra tại Khu tự trị Duy Ngô Nhĩ Tân Cương (XUAR) của Trung Quốc, mà người Duy Ngô Nhĩ gọi là Đông Turkestan.
Dưới đây là nội dung lời kêu gọi:
Với tư cách là các nhà lãnh đạo tôn giáo và lãnh đạo các cộng đồng dựa trên tín ngưỡng, chúng tôi cùng nhau khẳng định phẩm giá con người của tất cả mọi người bằng cách làm nổi bật một trong những thảm kịch nghiêm trọng nhất của con người kể từ sau thảm họa Holocaust: cuộc diệt chủng tiềm tàng đối với những người Duy Ngô Nhĩ và những người Hồi giáo khác ở Trung Quốc.
Chúng tôi đã chứng kiến nhiều cuộc đàn áp và hàng loạt các hành vi hết sức tàn bạo. Những điều này cần sự chú ý đặc biệt của chúng ta. Nhưng có một điều mà, nếu được phép tiếp tục mà không bị trừng phạt, sẽ đặt ra vấn đề nghiêm túc nhất về sự sẵn lòng của cộng đồng quốc tế trong việc bảo vệ nhân quyền phổ quát cho mọi người – hoàn cảnh của những người Duy Ngô Nhĩ.
Ít nhất một triệu người Duy Ngô Nhĩ và những người Hồi giáo khác ở Trung Quốc bị giam giữ trong các trại tù đối mặt với nạn đói, sự tra tấn, giết chóc, bạo lực tình dục, lao động nô lệ và cưỡng bức mổ lấy nội tạng.
Bên ngoài các trại giam giữ, quyền tự do tôn giáo cơ bản bị từ chối. Các đền thờ Hồi giáo bị phá hủy, trẻ em bị tách biệt khỏi gia đình của chúng, và các hành động đơn giản như sở hữu Kinh Qur’an, việc cầu nguyện hoặc ăn chay có thể dẫn đến việc bị bắt giữ và cầm tù.
Trạng thái giám sát mang tính chất xâm phạm nhất thế giới xâm nhập vào tất cả mọi khía cạnh của cuộc sống của người dân tại Tân Cương.
Nghiên cứu gần đây cho thấy chiến dịch cưỡng bức triệt sản và ngăn ngừa sinh đẻ nhắm vào ít nhất 80% phụ nữ Uyghur trong độ tuổi sinh sản ở bốn quận có dân cư của người Uyghur – một hành động mà theo Công ước chống Diệt chủng năm 1948, có thể nâng điều này lên mức độ của một cuộc diệt chủng.
Mục đích rõ ràng của chính quyền Trung Quốc đó là xóa bỏ bản sắc của những người Uyghur. Truyền thông nhà nước Trung Quốc đã tuyên bố rằng mục tiêu của nhà cầm quyền đó là “phá vỡ dòng dõi của những người Uyghur, cắt đứt cội nguồn của họ, cắt đứt các mối liên hệ của họ và phá vỡ nguồn gốc của họ.” Như tờ Washington Post đã nói, “Không thể hiểu hành động này khác hơn ngoài tuyên bố về ý định diệt chủng”. Các tài liệu cấp cao của chính phủ Trung Quốc nói về chủ trương “hoàn toàn không khoan nhượng”.
Với tư cách là các nhà lãnh đạo đức tin, chúng tôi không phải là các nhà hoạt động hay các nhà hoạch định chính sách. Nhưng chúng tôi có nhiệm vụ kêu gọi các cộng đồng của mình có trách nhiệm quan tâm chăm sóc anh em đồng loại của mình và hành động khi họ gặp nguy hiểm.
Trong thảm họa Holocaust, một số Kitô hữu đã giải cứu những người Do Thái. Một số khác đã lên tiếng. Xin trích lời Mục sư Tin lành Dietrich Bonhoeffer, “Sự im lặng khi đối mặt với sự dữ đồng nghĩa với sự đồng lõa với sự dữ… Không lên tiếng cũng đồng nghĩa với sự đồng lõa. Và không hành động cũng đồng nghĩa với sự đồng lõa”. Hậu Holocaust, thế giới tuyên bố: “Xin đừng bao giờ để cho thảm họa này lặp lại”.
Hôm nay, chúng tôi cũng lặp lại những lời đó, “Xin đừng bao giờ để cho thảm họa này lặp lại”, một lần nữa. Chúng tôi sát cánh cùng với những người Uyghurs. Chúng tôi cũng sát cánh với các Phật tử Tây Tạng, các học viên Pháp Luân Công và các Kitô hữu trên khắp Trung Quốc, những người đang đối mặt với cuộc đàn áp tồi tệ nhất về vấn đề tự do tôn giáo hoặc tín ngưỡng kể từ cuộc Cách mạng Văn hóa.
Chúng tôi kêu gọi tất cả những người có đức tin và có lương tâm thiện lành ở khắp mọi nơi cùng hiệp ý với chúng tôi: trong lời cầu nguyện, sự liên đới và hành động để chấm dứt những hành động tàn bạo hàng loạt này. Chúng tôi đưa ra lời kêu gọi chân thành cho công lý, để điều tra những tội ác này, yêu cầu những người có trách nhiệm phải giải trình và thiết lập một lộ trình hướng tới việc khôi phục phẩm giá con người.
Minh Tuệ (theo Zenit)