ĐTC Phanxicô kêu gọi các nhà lãnh đạo thế giới dấn thân vì công ích chung

Thứ Tư, 13-02-2019 | 07:03:36

“Chúng ta thậm chí có thể nói rằng những điều thiện quả thực chẳng mấy tốt đẹp nếu như nó không phải vì công ích chung”

Hôm Chúa nhật 10 tháng 2 năm 2019, ĐTC Phanxicô đã gửi một thông điệp video tới cuộc họp của các nhà lãnh đạo tại Hội nghị thượng đỉnh chính phủ thế giới, diễn ra tại Dubai từ ngày 10-12 tháng 2.

Trong video của mình, Đức Thánh Cha đã nhấn mạnh tầm quan trọng của tinh thần liên đới giữa các nhà lãnh đạo thế giới để đạt được công ích chung.

“Chúng ta thực sự không thể nói về sự phát triển bền vững nếu như không có sự liên đới (x. Laudato Si’, số 159). Chúng ta thậm chí có thể nói rằng những điều thiện quả thực chẳng mấy tốt đẹp nếu như đó không phải là vì công ích chung”, ĐTC Phanxicô nói. “Có lẽ giờ đây, hơn bao giờ hết, việc suy nghĩ và hành động đòi hỏi một cuộc đối thoại thực sự với người khác bởi vì không có người khác thì quả thực không có tương lai cho tôi. Kế đến, tôi hy vọng rằng trong các hoạt động của quý vị, quý vị sẽ bắt đầu từ những khuôn mặt của con người, từ một sự nhận thức về tiếng kêu gào của con người và của những người nghèo, từ việc phản ánh những vấn đề về trẻ em”.

Dưới đây là nội dung video thông điệp của ĐTC Phanxicô:

Anh chị em thân mến, Al Salamu Alaikum/ Bình an của Chúa ở cùng anh chị em!

Tôi xin gửi đến toàn thể quý vị lời chào và lời chúc tốt đẹp nhất cho công việc của tất cả quý vị. Tôi đặc biệt ghi nhớ chuyến viếng thăm tôi vừa thực hiện đến Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất và sự chào đón nồng nhiệt mà tôi nhận được. Tôi đã gặp gỡ một đất nước hiện đại đang hướng đến tương lai mà không quên đi gốc rễ của nó. Tôi nhìn thấy một đất nước đang tìm cách biến những sáng kiến và hành động cụ thể trở thành những lời nói khoan dung, tinh thần huynh đệ, tôn trọng lẫn nhau và tự do. Tôi cũng nhậ thấy việc thậm chí ngay cả trong sa mạc, những bông hoa vẫn mọc lên và phát triển. Tôi trở về nhà với hy vọng rằng nhiều sa mạc trên thế giới có thể nở hoa như thế này. Tôi tin rằng điều đó hoàn toàn có thể xảy ra, nhưng chỉ khi chúng ta cùng nhau phát triển, bên cạnh nhau, với sự cởi mở và tôn trọng, sẵn sàng tiếp nhận những vấn đề của mọi người, vốn chính là vấn đề của mỗi người trong làng toàn cầu.

Tôi đang nghĩ đến anh chị em và cam kết của anh chị em trong những ngày này, khi anh chị em phải đối mặt với các vấn đề cơ bản bao gồm những thách thức về mặt chính trị, việc phát triển kinh tế, bảo vệ môi trường và sử dụng công nghệ. Hy vọng chân thành của tôi rằng câu hỏi làm cơ sở cho những suy tư của bạn sẽ không chỉ là “những cơ hội tốt nhất để tận dụng lợi thế”, mà còn là “kiểu thế giới nào chúng ta muốn cùng nhau xây dựng?”. Câu hỏi này khiến chúng ta suy nghĩ về con người hơn là lợi nhuận và những lợi ích về mặt kinh tế. Đó chính là một câu hỏi vốn không hướng đến ngày mai, mà hơn nữa lại hướng đến tương lai, hướng đến trách nhiệm đè nặng trên chúng ta: việc trao lại thế giới này của chúng ta cho những thế hệ đến sau chúng ta, việc bảo vệ nó khỏi tình trạng suy thoái môi trường và khỏi vấn đề suy thoái đạo đức.

Chúng ta thực sự không thể nói về sự phát triển bền vững nếu như không có sự liên đới (x. Laudato Si’, số 159). Chúng ta thậm chí có thể nói rằng những điều thiện quả thực chẳng mấy tốt đẹp nếu như đó không phải là vì công ích chung. Có lẽ giờ đây, hơn bao giờ hết, việc suy nghĩ và hành động đòi hỏi một cuộc đối thoại thực sự với người khác bởi vì không có người khác thì quả thực không có tương lai cho tôi. Kế đến, tôi hy vọng rằng trong các hoạt động của quý vị, quý vị sẽ bắt đầu từ những khuôn mặt của con người, từ một sự nhận thức về tiếng kêu gào của con người và của những người nghèo, từ việc phản ánh những vấn đề về trẻ em.

Với những suy nghĩ này, tôi cảm ơn anh chị em và tôi hy vọng rằng những nỗ lực của anh chị em phục vụ vấn đề công ích chung có thể mang lại kết quả. Nguyện xin Thiên Chúa chúc lành cho sự cam kết của anh chị em vì một thế giới công bằng và thịnh vượng hơn cho tất cả mọi người.

Minh Tuệ chuyển ngữ

Tìm kiếm

Tin mới